The Future Of Multilingual Media Production
A considerable amount of time and effort goes into the production of multilingual documents, especially when multilingual designing is required. The process entails coordination and forwarding of the specialist translations to the editors and revision of the respective language version according to the returned corrections.
In the conventional "offline" procedure, grammatically imperfect documents may often result due to transmission errors or communication difficulties during the proofreading phase. The editor's corrections are not entered in a translation memory system either.
With LOMS, the LANDEXX Online Media Management System, it is now possible to create multilingual InDesign and QuarkXPress documents on an Internet-based platform.
The persons involved in the process are guided through the individual process steps by an online process control, while all content-related corrections are directly incorporated in the integrated Translation Memory System.
LOMS is in this form unique on the market - no media disruption, optimum quality, short project run times.